25092016: #NEW DOMAIN

Hello everyone ! :>
I got great & important news for you.
This domain will no longer exist, I finally got my own domain and transferred the blog to: www.josiiffashion.com !!!

Hallihalloooo ! :>
Es gibt ein paar wichtige News für euch.
Diese Domain wird es bald nicht mehr geben, ab heute findet ihr meinen Blog unter:

xx, Josi ;*




24092016: #pitsidia sounds like home in my ears

Hi everyone ! :)

Zu guter letzt sind wir nun endlich in Pitsidia angekommen, einem kleinen Dorf im Süden von Kreta in der Nähe von Matala. Seit meinem 3. Lebensjahr fahren wir ca. ein mal im Jahr immer wieder in dieses kleine Örtchen, das nie die Originalität verliert und den ursprünglichen Charme des kleinen griechischen Dorfes behält. Jeder kennt jeden und nichts ändert sich, zumindest fast nichts. Es scheint fast so, als wäre die Zeit dort stehen geblieben.

Last but really not least, we arrived in Pitsidia, a small village in the south of Crete near Matala. We are coming back there almost every year since I was a little child, so it feels pretty much like a second home for me. Everybody knows each other and nothing changes, almost nothing. Sometimes it seems that the time is stopped over there. Pitsidia always stays original and never looses its charm.


I'm wearing the model 'Catia' by Triangl


I can't get enough of the Greek architecture and colors






One more time, hahahah





Der Komo-Strand ist Pitsidias wunderschöner langer Sandstrand (ca. 2 km außerhalb), an dem man einfach wunderbar entspannen kann. Dadurch, dass er naturbelassen ist, gibt es keine direkten Hotels und Strandpromenaden, sodass man einen perfekten Strandtag genießen kann.

The Como-Beach is Pitsidia's long sandy beach (2 km from the village), on which you can relax amazingly. As there are no direct hotels or a seafront, the perfect beach day is guaranteed at this beautiful natural beach.










Ein Weiteres 'Muss' ist die Mini-Wanderung zum Red Beach in Matala (ein Nebendorf von Pitsidia, bekannt als Sackgasse und Hippie-Hotspot). Der Red Beach ist wirklich einen Ausflug wert, nicht nur weil der Strand so schön ist, sondern allein für die Aussicht lohnt es sich, diese Bucht zu erkunden.

Another must-see is the mini-hiking to the Red Beach in Matala (a little village next to Pitsidia, famous for being blind alley and hippie-hotspot). It's not only the lovely beach what makes you going there, but also the amazing view you have to the bay.











Can't miss: my travel diary by Odernichtoderdoch




Der einzige Haken an dem kleinen Dörfchen Pitsidia ist die Tiersituation. Wie mich ja jeder kennt, bin ich eine absolute Tierliebhaberin und besonders bei Katzen und Hunden geht mir das Herz auf, wenn ich welche sehe und es tut mir weh, sie leiden zu sehen. Das Leid ist leider groß, Katzen werden oft vergiftet und Hunde leben teilweise ihr ganzes Leben an einer 50 cm langen Kette. Die Organisation Arche Noah Kreta kämpft hart für die Tierrechte dort, aber leider schaffen sie nicht alles. Auch kleine Gesten sind dort sehr willkommen, zum Beispiel kann man, wie wir dieses Mal auch wieder, eine Flugpatenschaft für einen Hund oder eine Katze übernehmen, die wegen Vermittlung oder einer OP nach Deutschland fliegen soll. 

The only disadvantage of the small cute village Pitsidia is the situation about the animals. Who knows me, knows that I'm an absolute animal lover and especially I fall in love with every cat and dog and feel pain when they suffer. Unfortunately the harm over there is huge, cats often get venomed and dogs sometimes have to live their whole life hog-tied on a 50 cm short chain. The organization Arche Noah Crete fights with all their possibilities for the animal rights on crete, but of course they aren't able to change everything. They are very thankful even for a little help like being a godparent for a dog or cat on a flight, like we did this year again.




Jetzt habt ihr mal einen Eindruck von meiner selbsternannten 2. Heimat bekommen ! ;) Ich kann Pitsidia wirklich nur empfehlen und generell Kretas Südküste, dort ist der besondere Urlaub garantiert.

Now you got some impressions about my second home, how I call it ! ;) I can really recommend Pitsidia and the whole south cost of crete, a guaranty for a special trip.



mum & best friend at the same time ♥ 





Kennt ihr das, wenn euch ein Song durch den ganzen Urlaub begleitet ? Bei mir war das diesmal definitiv Bonfire. Jedes Mal, wenn ich es jetzt höre, denke ich an Kreta 2016 zurück. :)

You maybe know that moment when there's one song that you heard the whole time during a special trip and always when you hear it, you're thinking back to the time of the holidays. For me this time it's definitely Bonfire.





It starts with Bougainvillea and it ends with Bougainvillea ;)



Soo, das war der letzte Teil der Kreta Reise. Schreibt mir gern, was ihr darüber denkt. Im nächsten Post gibt's dann einen Gutschein Code für euch, bleibt dran ! ;)

This was the last part of the crete journey. Let me know what you think about it. The next post will include a discount code for you, stay tuned ! ;)

Kisses, Josi ;*


22092016: #10 facts about the Samaria Gorge

Kali speraaaaaa !

Da ich fand, dass das nicht so Recht in den Post über Chania passte, hab ich mal einen extra Artikel über die Samaria Schlucht verfasst und die wichtigen Dinge, die man wissen sollte, zusammengestellt. Also, hier einmal ein paar Tipps & Fakten über die Samaria-Schlucht:

As it didn't really fit into the post about Chania, I decided to write an extra article about the Samaria gorge and compiled the most important things, that someone should know about. Consequently, here some facts & advices about the Samaria gorge:




1.) Es ist eine 18 km lange Wanderung, die auf den ersten Kilometern ausschließlich bergab geht (auf  Geröll -> daher festes Schuhwerk dringend zu empfehlen ;)).

1.) It's an 18 km long hike, that on the first kilometers only directs downhill (scree ground -> that's why I absolutely recommend sturdy shoes ;)).

That's how your shoes will look like, so maybe don't use the new nikes like I did :D


2.) Die Tour wird von vielen Reiseunternehmen angeboten, man kann sie doch jedoch ohne Probleme auch auf eigene Faust machen.

2.) The tour is offered by a lot of travel organizations, nevertheless somebody's able to do it on one's own initiative without any struggles.

And suddenly you feel so small...




3.) Man kann die Wanderung in beide Richtungen machen, der "traditionelle Weg" beginnt jedoch am Berg und endet im kleinen Fischerdorf Agia Roumeli.

3.) You can do the hike into both directions, but the "traditional way" runs downhill and ends in the small village Agia Roumeli.


This view <3


4.) Nichts für Morgenmuffel, früh aufstehen ist angesagt ! ;) Die Busse fahren meist so los, dass man um 9 Uhr losstiefeln kann. Das klingt zwar spät, aber da die Fahrt durch die Berge geht, kann die Abfahrtszeit je nach Ausgangspunkt schonmal um 6 Uhr oder sogar früher sein. Achja, und ruhig ein Jäckchen einpacken, auch wenn es später schön warm wird, früh morgens in über 1000 m Höhe ist es ziemlich kalt.

4.) Nothing for morning grouches, Samaria means getting up early ! ;) The busses mostly plan to arrive at 9 am. That actually doesn't sound very early, but as the tour goes through the mountains of the island, the departure time depending on the starting point can be 6 am or even earlier. By the way, take a jacket with you. Even if it will be war later for sure, in the early morning it can be really cold, when you're standing on an over 1000 m high mountain.









5.) Der Eintritt kostet 5 €, es gibt überall Quellwasser Stationen, aber KEINE Verpflegungsmöglichkeit unterwegs, was auch gut so ist, da es sich um eine sehr naturbelassene Schlucht handelt. Also: genug Mahlzeiten im Rucksack haben. :)

5.) The entry costs 5€, you can find spring water stations every few kilometers, but keep in mind that there is no snack bar or anything on the way, what according to me makes sense, as it is a very natural finish hike. Thus: carry enough food in your backpack. :)




6.) 5-7 Stunden braucht man durchschnittlich um die Wanderung hinter sich zu bringen. Hier heißt es: Kräfte schonen. Es gibt immer Leute die am Anfang los sprinten, als gäbe es am Ziel was umsonst, aber sehr sinnvoll finde ich das nicht, man rutscht leichter aus, als man denkt.

6.) 5-7 hours is the average time that people need to succeed the hike. It's important to conserve your energy ! There are always people who start to sprint at the beginning, as if they would get a gold medal at the end. According to me it makes no sense, especially because during the downhill part you can fall faster than you may think.



7.) Ich hab die Wanderung einmal im Juni und einmal Ende August gemacht und muss sagen, dass es im Juni noch etwas schöner aussah, da der Boden der Schlucht quasi vollständig mit blühenden Oleander-Sträuchern bedeckt war. Diese waren Ende August leider schon recht vertrocknet. Außerdem gab es während der Wanderung eine Badestelle mit eisblauem, klarem Wasser, wie ich es nie vorher gesehen hatte. Auch diese war nach den trockenen Sommermonaten wie vom Erdboden verschwunden. Letzter Vorteil: Im Juni waren weniger Menschen unterwegs. :D Man wurde also nicht alle 3 Sekunden überholt oder musste überholen. :p
Über die Wanderung im Juni gibt's auch ein paar Eindrücke in einem Blogpost von letztem Jahr (hier).

7.) As I told you in the previous post about Chania, I made the hike already twice: once in June and once in the end of August. In my opinion the gorge in general is more beautiful in June. Firstly the whole ground of the gorge was full with blooming oleander bushes. Unfortunately they were already sere in August. Then there were several rock water springs with an ice blue, clear water that I've never seen before. Those as well were out of water after the dry summer months. Last advantage: Less people in June. :D Consequently it was not like on a highway about the overtaking situation. :p
About the hike in June you may see better how it looks in one of my previous blogposts last year (here).



8.) Die Saison geht übrigens nur von April bis Oktober, danach ist es aufgrund der Wetterbedingungen nicht möglich. Grundsätzlich gilt: Die Schlucht ist nur bei Tageslicht "zugänglich", abends wird von den Wächtern ein Kontrollgang gemacht.

8.) The season starts in April and closes at the end of October. Due to the wheather conditions that may cause danger, in winter it's not possible to walk through the Samaria gorge. In general: The gorge is only "open" during daylight, when the sun goes down the guards do a footway.





9.) Unbedingt Badesachen mitnehmen !!! Es gibt nichts schöneres für die Gelenke am Ende der Wanderung ins wunderschön blaue Meer zu springen, bevor es auf die Fähre geht.

9.) Absolutely bring your swimsuit !!! There is nothing better in the world (especially for the hinges) to jump into the indigo blue sea after the hike and before departing with the ferry.





10.) Apropos Fähre: Hier noch einmal der Ablauf, wie wir vorgegangen sind & was man alles buchen muss. 
a) Bus nach Omalos (in unserem Fall von Chania aus) und (Achtung) von Sfakia zurück nach Chania ≈ 15 € 
b) Eintritt = 5 €
c) Fähre von Agia Roumeli nach Sfakia ≈ 12 € Hierbei beachten: Es fahren 2 Fähren, in die richtige steigen, denn nur von dort aus fährt dann der gebuchte Anschlussbus zurück nach Hause. ;)

10.) Speaking of ferry: Here some organizational facts how we planned the trip and what we had to book.
a) The bus to Omalos (in our case we started from Chania) and (attention) from Sfakia back to Chania ≈ 15 €
b) entry = 5 €
c) The ferry from Agia Roumeli to Sfakia ≈ 12 € To consider: There are two ferries which drive in the opposite directions. Make sure from where you booked the connection bus that drives you back home. ;)




Ich hoffe, die Tipps waren hilfreich & ich bin gespannt auf eure Erfahrungen ! ;)
Im nächsten Post geht es dann um den letzten Teil der Kreta Reise.

I hope the advices have been interesting to you and helpful. I'm looking forward to hear about your experiences ! ;)
The next post will finally be about Pitsidia and the last part of our Crete trip.


xx Josi ;*

17092016: #crete part two

Hallöchen :>

Sooooo, weiter im Text ;)
Voll motiviert und randvoll mit Einkaufstüten aus Heraklion ging's dann mit dem (kleinen) Hyundai in den Westen der Insel, nach Chania. Ein kleiner Zwischenstopp in Panormo durfte jedoch nicht fehlen. Das ist der Ort, an dem ich letztes Jahr für drei Monate als Fitness-Animateurin gearbeitet habe.

Let's move on ;)
In a super-lucky-holiday mood and with a little car packed up to, or better, over its limits we went on to the west of crete, Chania. For sure the stop in Panormo was not to miss to say hello to everyone. Panorama is the small village at the north coast of crete, where I worked as a Fitness-Entertainer last year.




I'm wearing:
Bershka dress
H&M basic t-shirt
TkMaxx shoes 
(my absolute favourites & that's how they look)
Zara Bag
Na-Kd jewelry








Weil es so super geklappt hat, haben wir mal wieder einen Tag vorher ein Air B'n'B gebucht und es war direkt nochmal ein Griff ins Schwarze. Das Apartment war voll ausgestattet, super geräumig und hatte eine echt schöne Terrasse (einziges Problem: Mücken :D). Das Beste war aber einfach die perfekte Lage ! 100 m zum Strand und 7 min zu Fuß in die (Alt-)Stadt. 

However, as it worked out perfectly in Iraklio, we again booked an Air B'n'B one day before and we again hit the mark. The apartment was full equipped, super amply and included a lovely terrace (only problem: mosquitos :D). Last but not least, rather best: The location. Only 100 m away of Chania's beach and 7 min way by foot to the (old-)town.






And again I had to add a picture of my favorite flowers, they are everywhere in Greece, 
so imagine me taking pictures of each single tree :D


I like to call them shoes of the death bought in Iraklio, beautiful as hell but the most 
uncomfortable shoes I've ever worn, I still have a wound at my left foot (it was 3 weeks ago !)






I'm wearing:
 BeniSSimo dress bought in Iraklio
Tsakiris Mallas shoes bought in Iraklio 
Primark Bag





Der nächste Programmpunkt war die (Qual der) Samaria-Schlucht. Ich habe mich dem ja schon letztes Jahr (an einem Day-off mit dem Animation-Team) angenommen, aber meine Eltern wollten dieses Erlebnis auch unbedingt auf der Liste abhaken. Ich würde die Wanderung auch ehrlich gesagt immer wieder machen, da es jedes Mal etwas anders ist. ;) Im nächsten post gibts dann mal ein paar Fakten und Tipps zur Wanderung durch die Samaria-Schlucht

The next point on our list was the (pain of the) Samaria gorge. I was making this experience already last year (on a day-off with the entertainment-team), but my parents also wanted go through this adventurous gorge. Actually I would walk through the Samaria gorge again and again because there's always changing something, what attracts me to discover. ;) In the next post I will give some advices and details about the hike.



Der Tag danach: Wunden lecken. Es ruhig angehen lassen. Ein wenig durch die wunderschöne Altstadt und am venezianischen Hafen von Chania entlang spazieren. Hier einmal ein paar Eindrücke aus der Stadt.

The day after: Licking wounds. Taking it as easy as possible. Having a little walk through Chania's beautiful old town and the Venetian Port. Here some impressions about the walk through the city.




The Venetian habour







I'm wearing:
Levi's jeans (Vintage 501) via Na-Kd 
Zara t-shirt with stripes and embroidery
Na-Kd jewelry
Danielle shoes 
Zara Bag




Fruit markets in Greece are the best in the world, I literally love them ! <3








details




















Im Urlaub vergeht die Zeit ja bekannter maßen immer am schnellsten. Der letzte Morgen in Chania ist bereits angebrochen, und es geht weiter in den Süden zum letzten Teil der Reise. Da die Markthalle von Chania zu den größten Attraktionen zählt, haben wir uns den Morgen noch einmal zu Fuß auf den Weg in die Altstadt gemacht um diese zu sehen. Dann ging's zurück zum Apartment. Blöderweise lag Stradivarius auf dem Weg: Das Geschäft, an dem ich nicht vorbeigehen kann ohne einen kurzen (oder auch längeren) Blick reinzuwerfen. Nach dem Auschecken ließen wir die recht programmreichen Tage in Chania hinter uns und es wurde Zeit, in den chilligen Part der Reise überzugehen. Wo wäre dafür ein besserer Platz als in Pitsidia ?

Holidays always pass by too fast. The last morning in Chania already dawns before we headed to our last stop. People say, if you go to Chania once, you shouldn't miss the market hall, and so we went there. On the way back to our apartment to check out and get the car for sure we couldn't pass Stradivarius without entering. However, those days in Chania were really adventurous and now it was time to arrive and calm down. What can be a better place for this than Pitsidia ? Stay tuned ;)


Much love,
Josi ;*